Licari-Guillaume Isabelle, Doctorante monitrice, Études culturelles anglophones

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Doctorante contractuelle monitirice, membre du conseil de CLIMAS

Agrégée d'Anglais

Affiliations : Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur, Comics Studies Society, Association des Anciens Elèves des ENS

Membre de la Brèche (jeune recherche en bande dessinée)

 

Domaines de recherche :


Études culturelles anglophones (bande dessinée, histoire culturelle, culture populaire, identité nationale britannique, genre, traductologie)

 

Sujet de thèse :


Le rôle des scénaristes britanniques dans la collection Vertigo de DC Comics de 1993 à 2013 - thèse soutenue le 7 décembre 2017
(sous la direction de Jean-Paul Gabilliet, PR, École Doctorale Montaigne Humanités)

 

Activités d'enseignement et de formation :


Monitorat puis demi-ATER à l’Université Bordeaux Montaigne (2014-2018) :

  • Civilisation britannique en 1ère année de LLCE (66 heures TD au total dont 12 heures d’enseignement auprès des étudiants de mineure).
  • Civilisation américaine en 1ère année de LLCE (18 heures TD d’enseignement auprès des étudiants de mineure).
  • Littérature britannique en 1ère année de LLCE (36 heures TD dont 12 heures d’enseignement auprès des étudiants de mineure). 
  • Littérature américaine en 1ère année de LLCE (72 heures TD au total).
  • Traduction journalistique en 1ère et 2ème année de LEA (60 heures TD au total).
  • Méthodologie de l’expression écrite en 1ère année de LLCE (24 heures TD au total).

Vacations d’anglais à l’Université Lyon 2 (2013) : cours de traduction et commentaire littéraire pour non-spécialistes (36 heures TD au total).

Interrogations orales en CPGE : « colles » sur articles de presse en MPSI au lycée La Martinière-Monplaisir (Lyon) en 2011-2012 et en BCPST au Lycée du Parc (Lyon) en 2013-2014.

Lectorat de français à Cambridge (2010-2011) : cours d’expression orale et compréhension de l’audiovisuel, en groupes restreints. Préparations aux examens de 1ère et 2ème année.

 

Responsabilités collectives :


  • Nomination au Jury du concours d’entrée des ENS en tant que correctrice des épreuves écrites d’anglais tronc commun (commentaire de texte et version).
  • Élection en qualité de représentante des doctorants du laboratoire Climas (EA 4196) pour la période 2016-2018.
  • Implication dans des associations de recherche, notamment La Brèche (recherche en bande dessinée) et, entre 2013 et 2015, Sciences Dessinées. Gestion du carnet Hypothèses de La Brèche, <https://brechebiblio.hypotheses.org/>.

 

Directions d'ouvrages :


  • Les langages du corps dans la bande dessinée (l'Harmattan, 2015) édité par Isabelle Guillaume, Aymeric Landot, Irène Le Roy Ladurie et Tristan Martine.
  • Les traducteurs de bande dessinée (Presses Universitaires de Bordeaux, à paraître en 2018) édité par Isabelle Licari-Guillaume et Véronique Béghain.
  • Revue bilingue Loisir & Société / Society & Leasure: numéro 41.2, « Sports Heroes in Graphic Narratives », édité par Isabelle Licari-Guillaume, Sébastien Laffage-Cosnier et Christian Vivier. À paraître à l’été 2018 - voir attestation ci-jointe.

 

Articles :


   Articles publiés dans des revues à comité de lecture (4)

  • « Ambiguous Authorities : Vertigo and the Auteur figure », paru dans Authorship vol. 6 n°2 : Comics and Authorship (Université de Gand, 2017).
  • « Making Sense in Isolation : from Wonderland to Gormenghast » paru dans Leaves vol. 4 : L’enclave / The Enclave (Université Bordeaux Montaigne, 2017).
  • « W.a.R.P.ing Gender in Comics : Elfquest as mixed power fantasy », paru dans Revue de Recherche en Civilisation Américaine vol. 6 : Women in Comics (Université de Bordeaux, 2016).
  • « Translating US-American Graphic Novels Into French : A Conversation with the Translator Lili Sztajn », paru dans New Readings vol.15 : Comics and Translation (Université de Cardiff, 2015).

   Articles publiés dans des ouvrages collectifs (2)

  • « Religion et iconoclasme dans les comics de la collection Vertigo », paru dans Bande dessinée et religions, dir. Philippe Delisle (Karthala, 2015).
  • « Corporéité et subversion dans Fun Home d'Alison Bechdel», paru dans Les langages du corps dans la bande dessinée, dir. Isabelle Guillaume, Aymeric Landot et.al. (l'Harmattan, 2015).

Entretiens publiés (1)

  • Avec Frédéric Boilet, dessinateur : « Désapprendre à dessiner pour saisir la réalité d'un visage : Entretien avec Frédéric Boilet » dans Langages du Corps dans la bande dessinée (l'Harmattan, 2015).

   Articles en cours de publication (9)

  • « Fanboys and Little Girls: My Little Pony and the creation of a double audience », à paraître dans Transatlantica, dir. Thibaut Clément.
  • « Delayed Recognition: Wendy and Richard Pini’s Elfquest», à paraître dans The Other 1980s: Reframing Comics' Crucial Decade, dir. Brannon Costello et Brian Cremins.
  • « Transatlantic Exchanges and Cultural Constructs: Vertigo Comics and the British Invasion », à paraître dans International Journal of Comics Art, dir. Michael Chaney, Lukas Etter et Daniel Stein.
  • « Bilingualism and Translation Devices in Comics », à paraître dans l'ouvrage collectif Traducteurs de bande dessinée (Presses Universitaires de Bordeaux) dir. Véronique Béghain et Isabelle Licari-Guillaume.
  • « Peter Milligan et les planches oubliées de l'Invasion Britannique » à paraître dans La Destruction des Images (Presses Universitaires François Rabelais), dir. Henri Garric.
  • « Relocating / Dislocating the Centre in Peter Milligan's Enigma», à paraître dans la revue électronique Leaves (Université Bordeaux Montaigne), dir. Amélie Junqua et Céline Mansanti.
  • « The Cutting Edge of Comics : destructive technologies in WE3 » à paraître dans la revue électronique Sillages Critiques (Université Paris Sorbonne), dir. Côme Martin et Françoise Sammarcelli.
  • « W(e)3 du comics au manga : étude d'un ‘air de famille’ entre W3 de Tezuka et We3 de Morrison & Quitely » à paraître dans les actes du colloque Généalogies du Fantastique au Japon, dir. Antonin Bechler.
  • « ‘We are the American dreamers’ : les tueurs en série dans The Sandman de Neil Gaiman », à paraître dans les actes du colloque Bulles Sanglantes (Éditions Georg, collection l’Equinoxe) dir. Frédéric Chauvaud et Michel Porret.

 

Communications :


  •  À venir : “In the Shadow of the Sandman : Mike Carey and Peter Gross’s Lucifer
  • International Graphic Novel and Comics Conference (27-29 juin 2018, Bournemouth, R.U.).
  • « Vertigo’s British Invasion : British scriptwriters and the renewal of American mainstream comics »
    École d’été Transnational Graphic Narratives (31 juillet-5 août 2017, Siegen, Allemagne).
  • « Relocating/dislocating the Center in Peter Milligan’s Enigma»
    Journée d’étude Eccentricities in Comics (7 juin 2017, Amiens).
  • « Ce comics s'autodétruira dans cinq secondes : les planches oubliées de Peter Milligan »
    Communication invitée au Colloque international La Destruction des Images (7-9 novembre 2016, Dijon).
  • « Strategies of Bilingualism and Self-Translation in Comics »
    Colloque international Translators of Comics (13-14 octobre 2016, Bordeaux Montaigne)
  • «W.a.R.P.ing Gender in Comics : Elfquest as mixed power fantasy »
     Communication invitée à la journée d’étude Women and Comics (2 juin 2016, Amiens). 
  • «Making Sense In Isolation : the enclave in Carroll's Alice and Peake's Gormenghast »
    Colloque The Enclave in the Anglophone world (11-12 mars 2016, Bordeaux Montaigne).
  • « W(e)3 du comics au manga : W3 de Tezuka et We3 de Morrison & Quitely »
    Communication invitée au colloque Généalogies du Fantastique au Japon (3-5 décembre 2015, Strasbourg).
  • «The Cutting Edge of Comics : destructive technologies in WE3 »
    Journée d’étude Tearing up the Page (7 février 2015, Paris Sorbonne Nouvelle).
  • «“We are the American dreamers” : les tueurs en série dans The Sandman »
    Colloque Bulles Sanglantes (15-17 octobre 2014, Angoulême).
  • « Inversions et Identités dans Fun Home d'Alison Bechdel »
    Journée d’étude Genre et bande dessinée (21 mai 2014, ENS Lyon).
  • « Dramatis Personae : Valeurs dramatiques du masque dans Sandman et The Invisibles» 
     Journée d’étude Masques et Identités (20 mai 2014, ENS Lyon).
  • « Perception et représentation de la violence dans les comics depuis les années 1950»
    Journée d’étude Violence et Bande dessinée (6 novembre 2013, ENS Lyon).
  • « L'iconoclasme dans la bande dessinée américaine : Transmetropolitan et The Sandman»
    Congrès de l'Association Française d'Études Américaines (23 mai 2013, Angers).

Traductions :


  • « Un révolutionnaire néerlandais à Paris en 1788 » d’Arianne Baggerman et Rudolph Dekker, dans La République en Voyage, édité par Gilles Bertrand et Pierre Serna (Presses Universitaires de Rennes, 2013).
  • Space boulettes de Craig Thompson (Casterman Jeunesse, 2015) : roman graphique traduit de l’américain en collaboration avec Frédéric et Laëtitia Vivien.
  • Un Américain en balade de Craig Thompson, seconde édition (Casterman, 2018). Retraduction partielle du roman graphique à l’occasion de sa réédition.

Organisation de colloques, séminaires et journées d'études :


  • Colloque International « Vingt-cinq ans de Vertigo » (8-9 novembre 2018) : organisé à l’Université de Dijon Bourgogne Franche-Comté avec Siegfried Wurtz, doctorant en Lettres Modernes.
  • Colloque International « Les Traducteurs de bande dessinée » (13-14 octobre 2016): organisé à l’Université Bordeaux Montaigne avec Véronique Béghain, Jean-Paul Gabilliet, Nicolas Labarre et Isabelle Touton.
  • Colloque International « Les Langages du corps en bande dessinée » (8-9 octobre 2014) : organisé à l’ENS de Lyon avec Aymeric Landot pour le laboratoire junior Sciences Dessinées.
  • Journée d’étude « Traduction et bande dessinée » (25 septembre 2014): organisée à l’ENS de Lyon.
  • Journée d’étude « Enseignement et bande dessinée » (16 juin 2014) : organisée à l’ENS Lyon.
  • Comité scientifique du colloque international « Bande dessinée et Sport » (26-27 nov. 2015) : organisé par Sébastien Laffage-Cosnier et Christian Vivier à l’Université de Besançon Franche-Comté.