Guy Astic (Directeur des éditions Rouge Profond et chargé de cours à l’Université d’Aix-Marseille)
“Salman Rushdie, ou La Fièvre du roman“
Discutante : Jean-François Baillon
Guy Astic (Directeur des éditions Rouge Profond et chargé de cours à l’Université d’Aix-Marseille)
“Salman Rushdie, ou La Fièvre du roman“
Discutante : Jean-François Baillon
Les classes sociales au cours du long dix-huitième siècle (Grande-Bretagne, Europe et colonies)
Colloque organisé par l’Université Duisburg-Essen (C. Feser, C. Heyl, A. Rampersad) et l’Université Bordeaux Montaigne (Rémy Duthille et T. Coignard)
Le colloque Lapasec rassemble des jeunes chercheurs (mastérants, doctorants, personnes récemment titulaires du doctorat) et des chercheurs plus avancés dans leur carrière, sur des thématiques portant sur le long dix-huitième siècle. Chaque année, un colloque a lieu en alternance, à l'UBM (2024) et à l'Université de Duisburg Essen (2023, 2025). Cette manifestation reçoit un soutien financier de l'Université franco-allemande.
Message of the German organizers of Lapasec 2025:
We are delighted to host the LAPASEC 2025 conference in Essen from 4-6 April, 2025. LAPASEC has long been familiar to many eighteenth-century scholars as a well-loved series of French-German conferences. Its primary focus is the literature and culture of the British Isles in the long eighteenth century, but it is also open to eighteenth-century topics relating to France, Germany and further afield. The conference used to alternate between Landau and Paris (hence LAPASEC = Landau-Paris Symposia on the Eighteenth Century).
Dating back to 1883, our conference venue Essener Hof is the oldest hotel still in existence in Essen, presenting an intriguing mix of Gothic and neo-classical architecture as well as much more recent stylistic features. Conveniently situated right in the heart of Essen, a short walk from the train station, it is a great location to make our conference a pleasantly convivial experience.
Routeledge, 2024
ISBN 9781032814278
î Voir sur le site de l'éditeur
Barbara Bray (1924-2010) was an English woman of letters who translated some hundred novels, plays, and essays from French to English and was Marguerite Duras’s preferred translator. She also collaborated with some of the most prestigious directors and playwrights of the 20th century – Harold Pinter, Samuel Beckett, Joseph Losey, and Franco Zeffirelli – helping them write screenplays and radioplays. This literary biography (re)evaluates in a textual, sociological, and historical perspective the social role of an English writer and translator in the history of ideas and contemporary art. Highlighting Bray’s influence in cultural transfers of ideas and literatures between France, Great Britain, and the United States, it renders visible the yet unrecognised work of a female mediator and creator. It nourishes the debate about women’s public voice and the representation of women in the media industries and contributes to enrich the ‘other’ history that is being currently written by feminist scholars around the world.
Damien Lenoir, CLIMAS, Université Bordeaux Montaigne
le mercredi 12 février 2025, 13h30-15h30, à la CLEFF, Amphithéatre CLE 041
Les discours complotistes et vaccino-sceptiques ont proliféré durant la pandémie de Covid-19, souvent portés par des figures médiatiques et scientifiques. Mais comment ces discours parviennent-ils à se légitimer ? En s’appuyant sur une analyse de corpus, Damien Lenoir met en lumière l’usage stratégique de la forme BE + -ING dans ces récits. Loin d’être anodine, cette structure joue un rôle central dans la construction de vérités alternatives et la remise en question des faits établis.