Second-degree Rewriting Strategies: On Jack’s Revisions and Transfictional Crossing from Fables to Jack of Fables - Christophe Dony

Télécharger l'article/Download the article

 

Résumé

Français

La série Fables (2012-2015) de Bill Willingham et al. a connu un important succès critique et commercial. En attestent ses nombreux spinoffs comme 1001 Nights of Snowfall (2006-2008), Jack of Fables (2006-2011), Cinderella: From Fabletown with Love (2009-2010), Cinderella: Fables are Forever (2011), et Fairest (2012-2015), son expansion transmédiatique avec le roman Peter & Max (2009) et le jeu vidéo The Wolf Among Us (2013), et les analyses critiques de plus en plus nombreuses de Fables et de son multivers (Gordon 2016; Hill 2009; Kukkonen 2010; 2011; Lagrange 2019; Zolkover 2008). Cette critique met souvent en avant les procédés par lesquels Fables se réapproprie certaines traditions narratives des contes dans une logique dite postmoderne, tout en soulignant parfois les qualités transmédiatiques du multivers Fables. Cependant, ces analyses n’ont que partiellement abordé les relations complexes de réécriture qui s’articulent entre la série « source » Fables et son spinoff Jack of Fables. Ces relations de réécriture peuvent être lues à la lumière de caractéristiques propres au médium et à l’industrie de la bande dessinée américaine, et plus spécifiquement l’histoire et la poétique du label Vertigo. Si Fables s’inscrit sans nul doute dans la tradition de réécriture et de relocalisation du label, la migration transfictionnelle de Jack depuis Fables vers Jack of Fables complique cette tradition et questionne même la poétique de réécriture de Vertigo. Cet article examine en quoi cette traversée de Jack d’une série à l’autre constitue un procédé de réécriture au second degré, lequel interroge notamment les codes génériques et narratifs de Fables, l’histoire des « Jack Tales », ainsi que l’éthos de réécriture de Vertigo.

Anglais

Bill Willingham et al.’s Vertigo long-spanning series Fables (2002-2015) has enjoyed considerable critical and commercial success. This is testified by the series’ numerous comics spin-offs including 1001 Nights of Snowfall (2006-2008), Jack of Fables (2006-2011), Cinderella: From Fabletown with Love (2009-2010), Cinderella: Fables are Forever (2011), and Fairest (2012-2015), its transmedial expansion with the novel Peter & Max (2009) and the video game The Wolf Among Us (2013), and a growing body of scholarship that focuses on Fables or its multiverse (Gordon 2016; Hill 2009; Kukkonen 2010; 2011; Lagrange 2019; Zolkover 2008). This scholarship usually celebrates how Fables and its expanded universe re-appropriates folk and fairy-tale visual and narrative traditions in a postmodern-like fashion, sometimes highlighting its transmedial qualities. However, these specific approaches have somewhat overshadowed how Fables and its spinoff Jack of Fables articulate intertwined and complex forms of rewriting that are yoked to culture- and medium-specific issues, including Vertigo’s own multi-faceted rewriting ethos. If Fables can be located in Vertigo’s rich history of re-narrativization and remapping, Jack’s transfictional crossing from Fables to Jack of Fables complicates that history and writes back to some of its underlying tropes and principles. More specifically, this article examines how Jack’s migration to his own series coincides with strategies of rewriting in the second degree that provide meta-commentaries on Fables’ own genre and narrative formulas, the traditions and history of the so-called ‘Jack Tales’, and some principles underlying Vertigo’s own postmodern-oriented rewriting ethos.

DOI: http://dx.doi.org/10.21412/leaves_1109

 

Auteur

Français

Christophe Dony travaille comme responsable scientifique au sein de ULiège Library à l’Université de Liège (Belgique) où il est membre du groupe de recherche en bande dessinée ACME. Ses recherches portent sur l’open science, les études de bande dessinée, et les théories postcoloniales. Il a notamment écrit sur la socio-poétique du label DC/Comics et sa position distincte dans le champ de la bande dessinée américaine. Plus récemment, il a écrit un chapitre sur les théories postcoloniales telles qu’elles peuvent s’appliquer à la bande dessinée pour l’ouvrage collectif More Critical Approaches to Comics: Theories and Methods (2019). Il a aussi co-édité les volumes collectifs Portraying 9/11: Essays on Representations in Comics, Literature, and Films (2011) et Comics in Dissent: Independence, Alternative, and Self-Publishing (2014).

Anglais

Christophe Dony works as a subject and research librarian at the University of Liège, Belgium, where he is a member of the comics research group ACME. His research interests include open science, comics studies, and postcolonial theory. He has written on the socio-poetics of the DC/Vertigo imprint and its distinguished character in the American comics field. More recently, he has contributed a chapter on postcolonial theory in More Critical Approaches to Comics: Theories and Methods (2019). He has also co-edited the multi-contributor volumes Portraying 9/11: Essays on Representations in Comics, Literature, and Films (2011) and Comics in Dissent: Independence, Alternative, and Self-Publishing (2014).

 

Entrées d’index

Mots-clés : narratologie, bande dessinée, transfictionnalité, ré-écriture, spinoff

Keywords: narrative theory, comics studies, transfictionality, rewriting, spinoff

© 2024 Université Bordeaux Montaigne